martes, 11 de septiembre de 2012

[10.09.2012] AsiaPrince_JKS twitter



19:23

De la que volví de vacaciones, estaba planeando subier a twitter mi diario de éstas. Pero había demasiadas fotos, así que lo subiré en mi página web~! visitad mi página web~~~ Uniros a nosotros! Resgistraros! Chozer Chozer~~ Kya Kya~~ El título será – Lista Zikzin que nunca he experimentado en mi vida!

휴가다녀와서 휴가다이어리를 트위터에 올릴예정이었으나 사진의 양이 너무 많아 홈페이지에 연재합니다 ~! 홈으로 놀러오삼~~~ 가입가입~~~쵸져쵸져~~ 캬캬 타이틀 ㅡ 일생동안 경험해보지 못했던 직진리스트!






19:47

Si queréis ver mi diario de mis vacaciones pronto ‘Zikzin List’, por favor, presionar al staff de Tree-J, Han Ji Min de Frau International y Matchan para que lo hagan así que… Las fotos ya no están en mi mano. kk Jyo~~~ zikzin!!!!

휴가다이어리 ‘직진리스트’가 빨리 보고싶은 사람들은 트리제이 한지민 대리와 프라우인터네셔널 맛짱을 쵸지시오..사진은 이미 내 손을 떠났으니 ㅋㅋ 죠~~~직진!!!!



19:58

El nickname de Matchan en el blog del staff es – Hyori. Para vuestra información, no tiene nada que ver con el cantante Hyori..

맛짱 스텝블로그 닉네임 ㅡ 효리 가수 효리님과 아무런 연관성 없음.. 참조바람



20:04

Postearé una foto tremenda a las 8:30... esperad muno... despues de abrirla, causará una gran revuelta... kk

8시 30 분에 엄청난 사진을 공개하겠음… 많은 기대 바람… 이거 후폭풍 거셀 듯.. ㅋㅋ

20:06

Tree-J staff: Bueno… Por cierto, uh... el príncipe me ha presionado para subirlo, por lo tanto. kk Hemos decidido subiras poco a poco. kk Subiré una el viernes…
JKS: No usarás el CRI SHOW2 del viernes como excusa -_-

“@minzzangde: @AsiaPrince_JKS 네… 그~ 근데, 저기요… 업데이트를 프린스가 이렇게 압박을 하시다니 ㅋㅋ 조금씩 풀기로 한거 아닌가요 ㅋㅋ 금… 금요일 업뎃으로…”ㅡ금요일에 크리쇼 핑계대고 안올릴거자나-_-

20:08

@minzzangde

Uh…subiré al menos una foto de antes de que se marchase de Corea. *toser El jefe Jang es demasiado perceptivo! T_T

@AsiaPrince_JKS 아… 네에~ 출국전에 하나는 올리고 갈께요 쿨럭~ 예리하신 장사장님! ㅠㅡㅠ

20:20

@minzzangde

La foto que revelará hoy el jefe Jang es realmente impactante. Por eso tengo miedo de que aparezca en los articulos T_T Reporteros, pro favor, escribid suavemente T_T Os lo ruego~

장사장님이 오늘 터트리는 사진은 레알 강해서, 기사가 무습크리 ㅠ 기자님들 이쁘게 써주세요 ㅠ 레알 부탁요~

20:30

¿¡Hola!? Soy la novia de Keun-chan, Keun Gyaru~~

안녕!? 난 근짱 여자친구 근갸르라고 해~~






20:37

Friend: ¿Quién te puso el maquillaje? no es suficiente kkk más exajerado
JKS: ¿¿Qué estas diciendo!!?? Así es como verdaderamente el maquillaje a ko-Gyaru! compré los materiales en una tienda con descuento! “Don Quixote” por mi mismo.

“@Naosnova: 메이크업 누가했어? 이따위로 ㅋㅋㅋ 더 과장되게 해바바 @AsiaPrince_JKS 안녕!? 난 근짱 여자친구 근갸르라고 해~~ pic.twitter.com/p34Ea2R6”ㅡ무슨소리!! 저게바로 고갸르 화장법임! 돈키호테에서 직접구입

20:40

@codeinconnu

¡¡Pareces como el verdadero centro de un grupo de chicas!! ¡¡Quiero contratarte!!¿Ganas mucho?

“@AsiaPrince_JKS: 안녕!? 난 근짱 여자친구 근갸르라고 해~~ pic.twitter.com/HHbetmlS” ㅡ 레알 걸그룹 센터감!! 스카웃 하고 싶음!! 헌팅은 많이 당함?

20:41
Brevemente, a las 9pm, Os enseñaré el último toque de Keun-Gyaru..!!

잠시 후 9시에 근갸르의 화룡정점을 보여주겠음..!!

21:00

tut..fui regañado por mi madre después de subir la foto de Gyaru.. Por favor, dirigiros a mi web oficial para ver el terminado de Kuen-Gyaru… (Edificio demoda de Shibuya 109ocupado por Keun-Gyaru!!) Finalmente, Feliz cumpleaños, Papa~~~

아씨..갸르 사진 올렸다가 엄마한테 혼났음.. 근갸르쨩의 화룡정점은 홈페이지에서 확인하시길….(근갸르 시부야 마루큐 접수!!) 마지막으로 파파 생신축하~~~



21:00

Big Brother (Kurt): ¿Puedo ganarte?
JKS: ¿Te enamoraste de mi?.. Mi amigo Kurt..

“@bigbrothersound: @AsiaPrince_JKS 까도되냐”ㅡ반햇냐..내 친구 커트야..

 
Fuente: jangkeunuskforever
Traducción al español: Tsukiko - All About Sukkie

No hay comentarios:

Publicar un comentario